Skip to main content

B.G. 1.2 Bhagavad Gita 1.2

 B.G. 1.2  Bhagavad Gita  1.2



सञ्जय उवाच
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।
आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥ २ ॥
sañjaya uvāca
dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṁ
vyūḍhaṁ duryodhanas tadā
ācāryam upasaṅgamya
rājā vacanam abravīt

Synonyms

sañjayaḥ uvāca — Sañjaya said; 

ṭvādṛṣ — after seeing; 

tu — but;

 pāṇḍava-anīkam — the soldiers of the Pāṇḍavas; 

vyūḍham — arranged in a military phalanx; 

duryodhanaḥ — King Duryodhana; 

tadā — at that time;

 ācāryam — the teacher;

 upasaṅgamya — approaching; 

rājā — the king; 

vacanam — words;

 abravīt — spoke.

Translation

Sañjaya said: O King, after looking over the army arranged in military formation by the sons of Pāṇḍu, King Duryodhana went to his teacher and spoke the following words.


संजय ने कहाः हे राजन्! पाण्डवों की सेना की व्यूहरचना का अवलोकन कर राजा दुर्योधन ने अपने गुरु द्रोणाचार्य के पास जाकर इस प्रकार के शब्द कहे।



Comments